Интервью
 В этой рубрике размещаются различные интервью и их анонсы. |
Модераторы рубрики: Ny, С.Соболев Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, zarya, Croaker, geralt9999, ergostasio, mastino, Borogove, demihero, Papyrus, vvladimirsky, Vladimir Puziy, gleb_chichikov, FixedGrin, Кадавр, sham, Gelena, Lartis, iRbos, isaev, angels_chinese, Кирилл Смородин, ФАНТОМ, Anahitta, Крафт, doloew, Алекс Громов, tencheg, shickarev, creator, 240580, Толкователь, Г. Л. Олди, Mishel78, polynbooks
| Статья написана 8 сентября 00:33 |
Ушёл из жизни известный российский фантаст Василий Васильевич Головачёв (21.06.1948 — 07.09.2025). Я очень много лет, ещё с прошлого века, был знаком с Василием Васильевичем, встречался с ним в самых разных городах на множестве самых разных фантастических конференций, в которых мы участвовали; провёл рядом с ним несколько дней в Новосибирске, когда мы летали на юбилей нашего друга писателя Геннадия Прашкевича; мы жили в соседних номерах екатеринбургской гостиницы "Урал" и вместе пили шампанское в дни фантастического фестиваля "Аэлита", куда мы приехали получать награды "Аэлиты"... Последние годы мы вместе с Василием Васильевичем работали в Основном жюри Всероссийского конкурса "Новая фантастика", председателем которого он был.

Василий Васильевич Головачёв. 2004 год. Фото В. Ларионова.
Трудно смириться с фактом, что этого энергичного, улыбающегося, спортивного и напористого человека, автора огромного количества фантастических романов больше нет с нами... В память о нём размещаю здесь нашу старую (2003 года) блиц-беседу.
Василий ГОЛОВАЧЁВ: «Я так живу» Василий Васильевич Головачев родился в 1948 году в г. Жуковка, Брянской области. В 1972 году закончил Рязанский радиотехнический институт. Член Союза писателей России и Украины с 1983 года. Автор множества романов и повестей, издававшихся огромными тиражами. Наиболее известны его романы: «Реликт» (в 6-и книгах), «Черный человек», «Особый контроль», «Бич времен», «Схрон», сериал «Запрещённая реальность» (пять романов), «Вирус тьмы» («Посланник»), «Человек боя». На конференции «Роскон-2003» В.Головачёв награждён специальной премией «Фантаст года», как лидер совокупного рейтинга продаж фантастических книг. Лауреат премии «Аэлита-2004».

Писатель Василий Головачёв. Москва, 2004 год. Фото В. Ларионова.
Василий Васильевич, ваших книжек в прошлом году продано больше, чем у всех остальных фантастов. В связи с этим хотелось бы узнать, что чувствует самый продаваемый автор? Каковы ощущения писателя, определяющего лицо современной фантастики? Можно ли говорить о какой-то особой ответственности такого автора перед читателем? Автор чувствует себя нормально. А ощущения те же — ты в ответе за все, что делаешь. Хочешь, чтобы было ещё лучше? Делай. Я, как в рекламе пива — за качество отвечаю! В продолжение предыдущего вопроса: каков общий тираж ваших произведений? Суммарный тираж моих произведений уже давно перевалил за 18 миллионов экземпляров. А в прошлом году, сколько ваших книг вышло? Суммарный тираж прошлого года — около 1 миллиона экземпляров. Заведующий редакцией фантастики издательства «ЭКСМО» Леонид Шкурович говорил, что на звание «Фантаст года» реально претендовали лишь несколько писателей, «бесконечно далеко оторвавшихся от своих конкурентов». Кто эти авторы? Эти авторы: Александр Бушков, Ник Перумов, Сергей Лукьяненко, Евгений Гуляковский. Если не считать меня.

Геннадий Прашкевич, Владимир Ларионов, Василий Головачёв. Санкт-Петербург, 2008 год.
Завидуют ли вам коллеги по цеху? Это их боль. Василий Васильевич, какое определение фантастической литературе вы бы дали? Каково, по вашему мнению, место фантастики в общелитературном процессе? Фантастика — литература! Не хуже других жанров! Может быть, острее. Всё остальное — от лукавого. Ваше кредо? Искать!

С Василием Головачёвым на пресс-конференции. Екатеринбург, 2015 год.
Вы ведёте мастер-классы для молодых авторов на конференции «Роскон» и в московском ЦДЛ. Каким качеством, в первую очередь, по вашему мнению, должен обладать начинающий автор? Должен ли писатель, делающий именно фантастическую литературу, знать что-то особенное? Автор должен в первую очередь владеть языком и органично переходить из реальности жизни в реальность литературного процесса. А вы кого бы назвали своим учителем? Их двое. Станислав Лем и Иван Ефремов. У вас есть какой-то особенный (по возрасту, по образованию) читатель? Мои книги читают люди всех возрастов. Василий Васильевич, как вы ухитряетесь организовать своё время, чтобы так плодотворно работать? Я так живу. Как обстоят дела с зарубежными изданиями ваших книг? В какой стране имя Василий Головачёв пользуется наибольшим успехом? За рубежом у меня вышла только одна книга — в Чехословакии, ещё в советские времена. Есть рассказы, переведённые на немецкий, польский, болгарский, английский, китайский языки, на языки стран СНГ. Для конструирования образов ваших героев вы используете черты собственной незаурядной личности, что-то берёте у друзей или всё полностью выдумываете? Вы сами ответили на свой вопрос.

С Василием Головачёвым в жюри конкурса "Новая фантастика". Москва, 2024 год.
Вы собираете старые журналы «Техника-молодёжи» и «Знание-сила». Это хобби или нечто другое? Это — овеществленное детство. В одном из интервью вы сказали, что у человечества нет будущего. Цитирую: «Я отрицательно отношусь к человечеству. Считаю, что человек разумный — тупик цивилизации. Во всяком случае — такой, какой он есть сейчас: лживый, агрессивный, себялюбивый, меркантильный, злобный, трусливый и т.д. Космосу такие «разумы» не нужны». Возможен ли выход из тупика? Есть ли рецепты «исправления» хомо сапиенс? Чем дольше живу, тем больше убеждаюсь, что я прав. Слой людей, которым даже в голову не приходит, что они мешают другим жить, все увеличивается. Это печально. Несколько слов о вашем последнем романе и вообще о планах. Если бы я мог пересказать роман в нескольких словах, я бы не писал. О чём бы хотел Василий Головачёв спросить у Василия Головачёва? Что дальше?
Апрель, 2003 год. 
Василий Головачёв в день, когда мы посещали могилы Виталия Бугрова и Игоря Халымбаджи в Екатеринбурге. Июнь 2015 года. Фото Юрия Гулина.
|
| | |
| Статья написана 20 февраля 2015 г. 13:35 |
Какие слова говорить?.. Не знаю... Светлая память...
Вот давняя небольшая моя беседа с Яной Ашмариной (2002 г.)
Яна Ашмарина: "Неизвестно, чем закончится процесс..."
https://fantlab.ru/art34"> http://www.fandom.ru/inter/icons/ashmarin..."> Яна Ашмарина перед открытием своей выставки на "Страннике — 2001". Фото Владимира Ларионова.
Как случилось, что ты стала заниматься иллюстрированием фантастики и фэнтези?
Исторически сложилось, поэтому ответа типа: "Ах, да мне она всегда нравилась, фантастика, в смысле, с самой первой пеленки представляла, как буду ее иллюстрировать" — не дождёшься.
Иллюстрация уже создана в воображении, когда ты приступаешь к работе или неизвестно, чем закончится процесс? Как много времени уходит на "изготовление" одного рисунка?
Это, вообще-то два вопроса, а не один. Чем закончится процесс, абсолютно неизвестно. А время зависит от размера рисунка. От дня до месяца.
В основном ты используешь тушь и перо, а как насчет других техник живописи?
Перо и тушь и живопись — несколько разные вещи. Перо и тушь — это графика. Другими техниками живописи по мнению большинства я не владею.
Тебя обвиняют в чрезмерной любви к ориентализму. Прокомментируй, пожалуйста.
Ни разу не слышала подобных обвинений. Очевидно, яму копают где-то в других местах, а не там, где мне приходится бывать. Если серьезно, то я рада, что обвиняют. Значит, получилось.
Почему в собрании сочинений Толкина, выпущенном издательством "Terra Fantastica" совместно "АСТ", твои рисунки к "Властелину Колец" не вошли в соответствующие тома, а появились в книге "Толкин и его мир: Энциклопедия"?
Потому что Толкин — проект почти полностью "АСТ", а там не любят платить. Ни художникам, никому. А художник моего уровня стоит денег. В "АСТ" не всегда любят даже писать имя художника, чьи работы они используют. А энциклопедию делали уже мы.
Ты по-прежнему иллюстрируешь только любимые книги или соглашаешься работать по заказу, за соответствующую оплату? Поступают ли они (заказы)?
Я соглашаюсь работать по заказу за соответствующую оплату, если книга мне нравится. Все остальное идет лесом. Заказы поступают, хотя и не так изобильно, как раньше. Издатели опять вошли в полосу экономии бабок на чем только можно, а культура издания книги идет ситхам на рога.
Говорят, что Урсуле Ле Гуин, настолько понравились твои рисунки к ее роману "Левая рука тьмы", что она запретила другим художникам иллюстрировать эту книгу. Правда ли это?
Так говорят.
В брошюрке "Who is Who", традиционно выпускаемой к очередному Конгрессу фантастов России, тебя несколько неуклюже называют одним из "отцов-основателей" премии "Странник". Поведай, как все начиналось?
После одного из Интерпрессконов, на квартире у другого отца-основателя выпивало и закусывало несколько человек, известных (более-менее) в мире фантастики и книгоиздания. Разговор частично шел о премиях. Кто-то сказал, что всем хорош "Интерпресс" + "Улитка", но это премии не профессиональные. В том смысле, что первый — приз зрительских симпатий, а вторую дают тому, кому скажет АБС, благо это лично его премия. Слово за слово, и вот на дворе уже восьмой, по-моему, "Странник".*
Как ответственный редактор "Terra Fantastica", скажи пару слов о состоянии дел в издательстве. В частности, как обстоят дела с серией "Секретные материалы"?
В частности, если бы заказчик давал больше времени и денег, дела обстояли бы еще лучше, чем сейчас.
Яна, если можно, расскажи немного о своем детстве и родителях. Ты появилась на свет в Баку, училась и работала в Екатеринбурге (Свердловске), Санкт-Петербурге (Ленинграде), Степногорске, Свердловске-45. С чем связаны твои географические перемещения?
С работой родителей. Они оба врачи. Они ездили, я ездила.
Традиционный вопрос — над чем сейчас работаешь, каковы ближайшие творческие планы?
Закончить четвертую книгу о "Разбойном эскадроне" в серии "Звездные войны" и добиться от заказчика нового пула. Это — как редактор. А художнику очень хотелось бы дождаться от г-на Назарова В. обещанного заказа на Толкина. Время-то бежит.
Беседовал Владимир Ларионов. 2002 г.
|
| | |
| Статья написана 19 марта 2011 г. 13:05 |
«..И чуточку грандиоза!»

Когда идешь в гости к писателю, то, имея определенное коммуникативное намерение, все же не знаешь, что тебя ожидает – непринужденная беседа, полемика или откровение. Узнавая человека и наблюдая жизнь, пропуская через себя сказанное и увиденное, начинаешь смотреть на многое по-иному. Это, на мой взгляд, и есть самое интересное в профессии журналиста. Все писатели – люди совершенно особенные. Они мыслят образами и все, в той или иной степени, построены на читательском сотворчестве. Поэтому иногда нам труднее их читать, чем им себя писать. И каждый из них, видит реальность по-разному. Но когда заходит речь о реальности, как нам сказать, что реально, а что нет? Может быть, реальность — это яблоко на столе, а может — жизнь на Марсе. Художник, безусловно, видит мир по-своему. Обладая особым мироощущением, творческим видением, он «переплавляет» эту самую реальность в художественные образы, давая им самостоятельную жизнь и развитие. Считается, что фантастика – это нарушение правил, границ, рамок. Но кто сказал, что вот это возможно, а это невозможно? И где эти рамки? Во Вселенной возможно все – драконы, компьютер из рубинов и слоновой кости и путешествия во времени.
Крымский писатель Леонид Панасенко писателем-фантастом себя не считает, хотя его творчеству присущи фантастичность образов, мягкий лиризм, философичность, любовь к оригинальным заголовкам, афористичность письма. Он является автором идеи и инициатором учреждения Государственной премии АРК, также как и ряда других литературных премий. Не считая книг, изданных за рубежом, 19 книг крымского писателя 36 раз опубликованы на 11 языках мира, в том числе на английском, французском, японском, немецком, испанском, польском, болгарском и других. Но я не буду распространяться о всех заслугах Леонида Николаевича и перейду к вопросам, которые мне посчастливилось задать ему при личной встрече. Взаимные приветствия, теснясь в передней, постепенно передвигаемся в рабочий кабинет писателя – небольшую, светлую комнату, где повсюду книги и альманахи фантастики. На столе как бы заждавшаяся неоконченная рукопись – физический быт творца. Внешнее в данном случае просто отражение внутреннего.
– Леонид Николаевич, расскажите о своем детстве, о том, когда начался ваш творческий путь.
В детстве я хотел быть кем угодно: изобретателем, физиком, химиком, биологом, астрономом. Кстати, мою любовь к астрономии поддерживала чудная книга с цветными рисунками, единственная, по-настоящему детская, в моей крохотной домашней библиотечке. Кажется, это было нечто вроде «О земле и небе» Волкова. Отец иногда приносил мне книги по фантастике. Первое, что я прочел в своей жизни, это слова на обложке научно-популярной брошюры: профессор Кудрявцев «Неслышимые звуки» (речь там шла об ультразвуках). Мы жили на таком забытом хуторе, где не было ни света, ни радио. Раз или два в месяц я отправлялся в родные Перковичи (Ковельский р-н Волынской области). Там в библиотеке я набирал полную сетку книг – сколько мог унести – и, радостный, возвращался домой. Туда и назад – шесть километров. Кто не жил на хуторе или в глухой тайге, тот не поймет, каково мальчишке-отшельнику читать Жюля Верна, Майн Рида, Купера. Да любую книгу вообще! Из фантастики (кое-что отец покупал мне в Ковеле) мы зачитывались тогда Немцовым, Казанцевым, Адамовым, Долгушиным, Бердником, Дашкевичем, Владко, Бережным. Опять же, всем тем немногим, что выходило в Союзе. Потом, в университете, я «пошкрябывал» какие-то фантастические рассказы, иногда делал заметки для районной газеты. В 1968 году, по окончании Любитовского детского дома, поступил на заочное отделение факультета журналистики Киевского государственного университета им. Т.Г. Шевченко, закончил вуз в 1974-м. Буквально на второй день после выпускного вечера начал трудовую деятельность в качестве корреспондента городской районной газеты «Прапор Ленiна». В 1969 году переехал в областной центр город Луцк, где работал в молодежной газете «Молодой Ленiнець». В марте 1972 года переехал в Днепропетровск, где работал на разных должностях в редакции газеты «Днепр вечерний» и книжном издательстве «Промiнь». Единственное, чему я не научился в журналистике, это писать отчеты о Первомае или годовщинах Октябрьской революции. В 1988-м по конкурсу стал главным редактором издательства «Таврия» и начал жить в Крыму. Чуть позже меня избрали председателем Союза писателей Крыма. Основной творческий период пришелся на Днепропетровск, где я написал почти все свои книги. Их я издавал в Днепропетровске, Киеве, Москве. Меня по жизни спасало то, что я всегда старался что-то придумать. Свою книгу «Тезаурус» я писал 30 лет. В ней – эссе, смешные и трагические небольшие истории из жизни, афоризмы, размышления о научных фактах. Это своего рода сборная солянка, которая называется наукой, жизнью, судьбой, бытием, размышлениями. Я продолжаю писать ее до сих пор. Она – полный запас моих представлений, жизненного опыта, мыслей.
– У Вас в доме повсюду книги писателей-фантастов: Хайнлайна, Ефремова, Уэллса. По-видимому, впечатление от них накладывает отпечаток и на Ваше творчество?
Конечно, я читал очень много фантастики и прочел почти все, что было в Советском Союзе в послевоенный период. Потом хлынул поток переводной литературы. По идее, можно и не знать предшественников, но я отношусь к тем писателям, которые их знают. Человек может быть чудесным писателем, но если он не знает, что было до него, то, как бы он не старался, у него будут получаться странные вещи. Нужно очень много прочесть, а многие этим не занимаются. Поэтому их фаны начинают говорить: «А вот это уже было у Стругацких, а это – у Хайнлайна». Часто одинаковые мысли и идеи летают в ноосфере, но кому она пришла первой, тот и автор.
– Как вы считаете, что главное для писателя?
Если говорить о жанре фантастики, то, во-первых, научиться писать кратко, так как многих губит громоздкость стиля, а, во-вторых, нужна ясность и прозрачность мысли, которая достигается очень тяжело. Я стараюсь, чтобы моя фантастика была не чистым жанром, а как способом самовыражения.
– Я знаю, что Вы переписывались с Рэем Дугласом Брэдбери. Когда это началось?
У Брэдбери есть с десяток рассказов о писателях, которые ему нравятся, и которые как-то на него повлияли. К тому времени, когда он писал о них, все они уже умерли. У меня есть два рассказа вполне о живых людях – это «Следы на мокром песке...» о Рэе Брэдбери и «С Макондо связи нет?» о Габриэле Маркесе. Оба эти рассказа были переведены и напечатаны на многих языках. Каким-то образом рассказ «Следы на мокром песке...» дошел до Брэдбери, и он на него откликнулся. Прислал письмо на адрес Союза писателей и маленькую открытку. И, слава богу, рассказ ему понравился, ведь писал я его с огромной любовью. Так мы и начали с ним переписываться. Каждый год он присылал мне поздравления с Рождеством и другими праздниками. Одно из его поздравлений есть на обложке моей книги: «Благословляю Вас, Леонид. Крепкие объятия от Вашего американо-марсианского друга».
– На Вашем столе лежит неоконченная рукопись. Над чем работаете?
Я заканчиваю вторую часть своего романа о смерче и потихоньку дополняю «Тезаурус». За последние 20 лет, проведенных в Крыму я написал немного, но сейчас активно занялся творчеством. Очень обрадовался, что не забыл, как это делается. В прошлом году в Москве целиком вышел мой «Случайный рыцарь». Впервые у меня вышла книга в соавторстве «ВЧК-2». Явлением в литературе она, возможно, не станет, но скандал будет обязательно.
– Леонид Николаевич, что Вы посоветуете начинающему писателю?
Жить, влюбляться, пить (хорошее и в меру) вино и не зацикливаться на творчестве. Ведь если оно в душе живет, то все равно о себе заявит и оформится. Но просто сидеть и ждать – не стоит. Надо пытаться, пока молодой, пробовать себя, ведь молодость — лучшее время для этого. И, конечно же, читать других писателей.
Что ж, добавить тут нечего, разве что рецепт хорошей жизни от самого Леонида Панасенко: «Хорошая жизнь, хорошая судьба. Что это? Это обычная жизнь и… чуточку грандиоза, капелька сумашествия и изюминка удачи. То, что я раньше называл улыбкой Судьбы».
Беседовал Петр Калугин, 4 февраля 2011 года.
P.S. «Следы на мокром песке...» Замысел этого рассказа оригинален и хорош. Автор создает ситуацию, когда у Рэя Дугласа Брэдбери во время прогулки к реке происходит встреча с пришельцем из будущего. Незнакомец предлагает ему покинуть планету для какой-то миссии во всех Обитаемых мирах. Рэй Дуглас долго не может принять решение, но в итоге решает остаться и просит пришельца стереть его память, чтобы потом, если придется, не жалеть о своем выборе. Посланец удаляется, а Брэдбери, забыв, ЧТО с ним произошло, замечает следы на мокром песке. Каким то образом рассказ попал к Рэю Брэдбери, и так началась их многолетняя дружба.
|
|
|